中國農業歷史與文化

    当前位置:主页 > 新闻旧事 >

    当前栏目:新闻旧事

    請問對於臺灣和香港的小學生來說區分征和徵是一件很容易的事嗎

    2019-12-31 14:43:02

    是的,是頗容易區分。「征」跟「徵」這兩個字,在國語是同音(在其他漢語不見得同音,至少在閩南語就不同音),因而就單音節詞素來說,無法藉分音而辨義。雖然如此,但因為這兩個字,這兩個在字形上差別頗大,也分形分義的字符,他們的單字字義以及各自負責的搭配詞和用法,差別也頗大。(極小部分的可能但也罕用的重疊者不論)。所以,在閱讀的時候,頗容易分形辨義;在寫的時候,要用上時,也同樣頗容易因義取形,分擇字符,用因可分形而辨義的「征」跟「徵」分別來寫。「征」跟「徵」形異且義異,是很明顯,各自代表兩個不同詞素的兩個字符。因此,是頗容易區分,而分別使用的兩個字。未曾有印象在我小學時候,在這兩個字有難區分。若難區分,不管是在當時或之後,發現自己或同學有難區分,遭到矯正,我定有印象。畢竟,這兩個字皆並非罕用字,是自己和別人都在持續使用的字,若難區分,在臺灣的文字社會,定可常常看到有用錯的現象。然而,現象並非如此。雖然我無法為我小學那時候,或之後到現在幾十年間的所有小學生來代言,但這兩個字是頗容易區別的道理以及現象,如上面所述。也因此,有我在開頭的那一句簡要回應。當然,我這是以普遍情況而言。少數人,或者特例(包括但不限於用注音輸入法打字寫國語/普通話時,因兩字在國語同音,而有從待選字單誤點錯字,未發現而發文者),不論。

    上一篇:前辈们好我想请教前辈何为架子鼓基本功
    下一篇:里约与雅典两届奥运闭幕式上东京八分钟同北京八分钟相比较两者是否有高下之分

联系信箱

Copyright © 2013中国科学院自然科学史研究所 All Rights Reserved

地址:北京市海淀区中关村东路55号 邮编:100190京ICP备05046608号
网站地图